Lecz my, bracia! będąc pozbawieni was na chwileczkę obliczem, nie sercem, tem pilniejśmy się starali oglądać oblicze wasze z wielką żądnością.
Мы же, братия, быв разлучены с вами на короткое время лицем, а не сердцем, тем с большим желанием старались увидеть лице ваше.
Umówiliśmy was na śniadanie na ranek, kiedy zaczynasz.
Мы договорились позавтракать в первый день твоей стажировки.
Zostawię was na zachodniej granicy lasu.
Я оставлю вас у западной границы леса.
Lepsze niż być skutym przez was na dachu, chujki.
Не хуже, чем у прикованного и брошенного вами, козлами.
Dzisiaj ucztujemy, ale jutro powiodę was na dół... jako wasz nowy król.
Сегодня устроим пир а завтра мы спустимся вниз, вы и я... Ваш новый король.
Jeśli mnie zabijesz, wilk rozedrze was na strzępy.
Убьешь меня, и волк разорвет тебя в клочья.
Lećcie, zanim przerobię was na placek dyniowy.
Идите пока не превратил вас в пирог.
/S.H.I.E.L.D. 6-1-6, /widzimy was na radarze.
ЩИТ 6-1-6, мы получили контакт по радару.
Wielu z was na tej sali mnie zna i pracowało ze mną przez lata.
Многие в этом зале знакомы друг с другом и работают вместе многие годы.
Wiem, że czeka was na dole ściskanie dłoni i pozowanie do zdjęć, więc od razu przejdę do sedna.
Знаю, сейчас вы должны быть внизу - пожимать руки и фотографироваться, поэтому я сразу перейду к сути дела.
Zaklinam was na waszą sztukę, gdziekolwiek bije źródło waszej wiedzy, odpowiedzcie.
Кто бы вас не вдохновлял, откуда бы не шли познания ваши тайные ответьте мне.
A komuś, kto pozostawia dla was na drodze butelki z wodą?
А парню, что оставил воду для вас на дороге?
Jeśli ogniwo pęknie i łańcuchy się urwą... rozerwie was na strzępy!
Если скобы сломаются и цепи порвутся то вам всем крышка!
Jeśli nosi was na igraszki, pamiętajcie, by się zabezpieczyć.
Собираешься пойти по девочкам, не забудь надеть шапку. Следующий.
A więc teraz... zapierdolę jednego z was na miejscu.
Поэтому сейчас... я выбью всю дурь из одного из вас.
A teraz zabiorę was na chwilę do - - jak się uważa - centrum najgorętszego, najtrudniejszego do rozwiązania konfliktu na świecie: na Bliski Wschód.
Теперь давайте на минутку перенесёмся туда, где происходит, по всеобщему мнению, самый сложный, или самый неразрешимый, конфликт, - на Ближний Восток.
Jakby mandaryński krewny odwiedził was na miesiąc i wprowadził się do domu i mówił do tych dzieci przez 12 sesji.
Это похоже на то, что китайские родственники приехали на месяц, заселились в ваш дом и говорят с младенцами 12 занятий.
I jeśli ja zdołam postawić was na ich miejscu i żyć ich życiem, choćby przez chwilę to wyobraźcie sobie jakie inne socjologiczne analizy możecie zrobić w odniesieniu do innych aspektów życia.
Но, если мне удалось заставить вас встать на их место и сделать даже ничтожный шаг, самый ничтожный, представьте какой глубины социологического анализа вы можете достичь во всех других аспектах вашей жизни?
(Śmiech) Oto moje pytanie do was: Na co czekacie?
(Смех) И я хочу спросить вас, чего же вы ждете?
Jeśli miałbym wam dać zakończenie, to brzmiałoby mniej więcej tak: To w końcu doprowadziło mnie momentu, gdy mówię do was na TED o opowiadaniu.
Говоря о конце этой истории, я бы начал так: вот почему я стою сегодня на сцене TED и рассказываю вам о повествовании.
W obawie przed tym radykalnie zmieniłem dietę, dodając i pozbywają się pokarmów, które większość z was na pewno uznałaby za szokujące.
Опасаясь этого, я занялся радикальной сменой диеты. Вы бы в ужас пришли от того, как скурпулезно я складывал и вычитал что-то.
Być może kariera artysty pchnie was na granicę najnowocześniejszych form wyrazu poprzez obraz.
Возможно, карьера художника позволит вам быть в авангарде новых форм графического выражения.
Nie zmieni waszego umysłu, ale z pewnością powali was na kolana.
Это не изменит ваше мышление, но, определённо, приведёт вас в восторг.
Chętnie posłucham waszych sugestii i z chęcią zapraszam was na naszą stronę internetową:
Я готов принять ваши предложения, и я бы хотел, чтобы вы зашли на наш сайт.
I rzekłem do was na on czas, mówiąc: Nie mogę sam nosić was.
И я сказал вам в то время: не могу один водить вас;
A tak strzeżcie pilnie dusz waszych, (gdyżeście nie widzieli żadnego podobieństwa, dnia, którego mówił Pan do was na Horebie z pośrodku ognia,)
Твердо держите в душах ваших, что вы не видели никакого образа в тот день, когда говорил к вам Господь на Хориве из среды огня,
Tedy mi dał Pan dwie tablice kamienne, napisane palcem Bożym, na których te wszystkie słowa były, które mówił Pan do was na górze z pośrodku ognia, w dzień zgromadzenia waszego.
и дал мне Господь две скрижали каменные, написанные перстом Божиим, а на них все слова, которые изрек вам Господь на горе из среды огняв день собрания.
I napisał Pan na onych tablicach, tak jako był pierwej napisał, dziesięć słów, które mówił Pan do was na górze z pośrodku ognia w dzień zgromadzenia onego; i dał mi je Pan.
И написал Он на скрижалях, как написано было прежде, те десять слов, которые изрек вам Господь на горе из среды огня в день собрания, и отдал их Господь мне.
I odpowiedzieli jej oni mężowie: Dusza nasza będzie za was na śmierć, jeźli nie wydacie tej sprawy naszej, i będzie to, gdy nam poda Pan tę ziemię, że uczynimy z tobą miłosierdzie i prawdę.
Эти люди сказали ей: душа наша вместо вас да будет предана смерти, если вы не откроете сего дела нашего; когда же Господь предаст нам землю, мы окажем тебе милость и истину.
Przetoż teraz niech was nie zwodzi Ezechyjasz, a niech was na to nie namawia, ani mu wierzcie. Jeźlić nie mógł żaden bóg wszystkich narodów i królestw wyrwać ludu swego z ręki mojej, i z ręki ojców moich, pogotowiu Bóg wasz nie wyrwie was z ręki mojej.
И под его ведением находились Еден, и Миниамин, и Иешуа, и Шемаия, и Амария и Шехания в городах священнических, чтобы верно раздавать братьям своим части, как большому, так и малому,
I podam was na urąganie wieczne, i na haóbę wieczną, która nigdy nie przyjdzie w zapamiętanie.
и положу на вас поношение вечное и бесславие вечное, которое не забудется.
Tak zaiste mówi Pan: Jako się jedno wypełnią siedmdziesiąt lat Babilonowi, nawiedzę was, a potwierdzę wam słowa swego wybornego o przywróceniu was na to miejsce.
Ибо так говорит Господь: когда исполнится вам в Вавилоне семьдесятлет, тогда Я посещу вас и исполню доброе слово Мое о вас, чтобы возвратить вас на место сие.
Przysiągł panujący Pan przez świętobliwość swoję, iż oto dni idą na was, których nieprzyjaciel weźmie was na haki, a potomki wasze na wędy rybackie, i wyjdziecie przerwami, każda tak jako stoi;
Клялся Господь Бог святостью Своею, что вот, придут на вас дни, когдаповлекут вас крюками и остальных ваших удами.
2.3723549842834s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?